Police haka

Translate into Māori

Māori Police recruits perform the haka.New Zealand Police has its own haka, composed by Rahui Papa of Tainui at the request of the Police Māori, Pacific and Ethnic Services. This was part of a nationwide Māori recruitment programme in 2008 called Te Haerenga (The Journey).

The haka was first performed by Wing 256 when they graduated from the Royal New Zealand Police Training College in 2009.

The haka is now used as a ceremonial celebration of achievement. Recruits learn it during their training and perform it at the end of their graduation ceremony.

Ko te urupounamu

Māori English

Ko te urupounamu

The question asked

Ko te uru pounamu

The question asked

ka ora te haapori i te aha (ra)

How might our communities remain safe

I te kotahitanga o te iwi me te ture                       

With harmony and unity between the community and  police

ki te kootahi te kaakaho

Neither can do the task alone

ka whati i te hau puukeri

For if there is only one reed

ki te kapuia

It would break in the wind

(e) whai hua ko te motu whaanui e

If there are many reeds we will all benefit

paatuki tahi manawa

Let our hearts beat as one

huihui nga mahara

and our thoughts be united

kia uu nga kaupapa

Let our cause be collective

(aue!) ko te ora o nga iwi e

In our pursuit for common well being

Kiss, ana ana ana hi

It is agreed, supported and all encompassing

Kiss, ana ana ana hi

It is agreed, supported and all encompassing