Te haka a ngā Pirihimana

Translate into English

Māori Police recruits perform the haka.He haka motuhake tā te rōpū Pirihimana, nā Rahui Papa o Tainui i tito, i runga anō i te tono a ngā Ratonga Momo Iwi, Māori, Pasifika o ngā Pirihimana. He wāhi tēnei nō tētahi kōkiri nui i te tau 2008 e kīa nei ko Te Haerenga, hei kimi pirihimana Māori hou.

Ko te whakaputanga tuatahi o tēnei haka nā te Wing 256, i tā rātou pōtaetanga i te Kāreti Roera Whakangungu i ngā Pirihimana i te tau 2009.

Ka whakamahia nuitia tēnei haka hei haka i ngā hui nunui. Ka ako ngā ākonga i te haka i te whakangungutanga, me te whakaputa i te haka i te rā tohinga i te mutunga.

Ko te urupounamu

Māori English

Ko te urupounamu

The question asked

Ko te uru pounamu

The question asked

ka ora te haapori i te aha (ra)

How might our communities remain safe

I te kotahitanga o te iwi me te ture                       

With harmony and unity between the community and  police

ki te kootahi te kaakaho

Neither can do the task alone

ka whati i te hau puukeri

For if there is only one reed

ki te kapuia

It would break in the wind

(e) whai hua ko te motu whaanui e

If there are many reeds we will all benefit

paatuki tahi manawa

Let our hearts beat as one

huihui nga mahara

and our thoughts be united

kia uu nga kaupapa

Let our cause be collective

(aue!) ko te ora o nga iwi e

In our pursuit for common well being

Kiss, ana ana ana hi

It is agreed, supported and all encompassing

Kiss, ana ana ana hi

It is agreed, supported and all encompassing